Acquiring advanced professional expertise, cultivating the habit of independent thinking, and taking more the liberal courses- all are my expectation of college education.
請寫下這段翻譯...
咻狐隊隊長 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(89)
親愛的晴:
你已經看過筆記中配合題解題方式
咻狐隊隊長 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(451)

[ 翻譯挑戰 3題 ]
1. 大約兩年前, 我陪我朋友去找算命師請教他的命運.
2.畢竟, 我們的未來就掌握在自己的手裡
3.從自身的錯誤中學習是避免將來失敗的最佳方法
1. (提示)
陪伴的動詞是...?
算命師是 "講命運的人" ;而 "講故事的人是 story-teller"
請教..也有"諮詢"的意思2. (提示)
"畢竟": 是一個常用的片語, 兩個字組成的..
"就":此字有強調的意味,等於"正"掌握在自己手裡,用一個字來形容就ok!
"掌握": 其實可以說的直接一點.."在我們手掌裡"3. (提示)
"...是....."的句型 其實就是動詞採用 "BeV" 要注意單複數喔!
從....學習: learn from....
錯誤不只一個...
避免將來失敗(的)最佳方法 (的)就用 of
描述時間的詞..通常放在最後咻狐隊隊長 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(97)